“憋亮子”异说(吴歌)

摘要:拙文《“亮子”两说》(今日朝阳网 20220921)阐述,门窗上方的小窗,东北方言叫“亮子”;拦河蓄水的“梁子”,东北方音为“亮子”。

“憋亮子”异说

文/文化信使 吴歌(辽宁锦州)

  拙文《“亮子”两说》(今日朝阳网 20220921)阐述,门窗上方的小窗,东北方言叫“亮子”;拦河蓄水的“梁子”,东北方音为“亮子”。

  营造梁子之举,东北话叫“biē”。这个“biē”,通常会代之以“憋”。

  伊春新闻网《父亲在林场工作的岁月》(东北网 20191203):春天动员机关和后勤人员开镐头地种小菜;夏天把小河拦起来“憋亮子”抓鱼。

  中国·塔河(20171114)《鄂伦春人》:鄂伦春人善于捕鱼,他们会在小河上“憋亮子”,用大眼网筛让小鱼通过,留下大的细鳞鱼、哲罗鱼、鲇鱼和狗鱼,给自己留下后路永远有鱼捕。

  憋,从心。从心之字,用作动词,通常只能表达思想的活动,不能表述身体以及物体的活动。悬,应属例外,因其本作“縣”。

  面对“梁子”,憋,“心”有余而力不足。那么,哪个字有力量,能够取而代之呢?

  从手(扌)之“捌”,可能胜任。

  《说文解字》:方言云,无齿杷。从手别声。百辖切。

  《康熙字典》:又皮列切。读若离别之别。义同。又《唐韵》百辖切。《急就篇》捌杷。《师古注》无齿为捌,有齿为杷。皆所以推引聚禾谷也。

  捌,所以推引聚禾谷也,引申为所以推引聚“沙土”也。推引聚“沙土”,能够营造堤坝——梁子。因为,推引聚禾谷,就是攒堆——将禾谷的籽粒攒成堆。

  捌梁子,也叫“捌坝”。

  尹世超主编《东北方言概念词典》(黑龙江大学出版社,2010年)中,义为“筑坝拦水”之“憋坝”,是否应作“捌坝”呢?

  捌,声调由阳平变为阴平,在方言中习以为常。

  聚禾谷,攒堆;聚沙土,攒堆;聚车辆,致使街路壅塞(拥塞),类似攒堆。因而,堵车或塞车,东北话叫“捌车”。

  捌梁子,捌坝,捌车,应属东北话中的“捌”系词语。

小链接
  吴歌,曾用名吴戈。今日朝阳网文化信使。高级经济师。锦州市“最佳写书人”。市级非物质文化遗产“锦州方言”代表性传承人。辽宁省作家协会会员,辽宁省语言学会会员,内蒙古自治区摄影家协会会员,中国工业摄影协会会员。金融专业论文和业余摄影作品,曾在全国比赛中获奖。散文《丁香雨》入选庆祝内蒙古自治区成立七十周年《赛努呼和浩特系列文集·散文集》。出版专著《东北方言注疏》(白山出版社 2016年)。参加编著《人文锦州·民俗风情卷·锦州方言》(辽宁人民出版社 2019年)。

东北方言注疏

[编辑 雅贤  编审 春语]


【本网声明】


网站首页