【今日朝阳网】“港洞”与“胡同”(吴歌)

摘要:辽西方言称“胡同儿”为“洪同儿”,得到过朝阳张继生和锦州张国岩两位朋友的确认。

“港洞”与“胡同”

文图/文化信使 吴歌(辽宁锦州)

  辽西方言称“胡同儿”为“洪同儿”,得到过朝阳张继生和锦州张国岩两位朋友的确认。

  将“洪同儿〔hóng tòngr〕”和“胡同儿”〔hú tòngr〕释为“衖(hòng)之分音词”,当属拙作《东北方言注疏》中诸多讹谬之太仓“二”粟。

  实际上,做出“分音”研判之人,不乏先贤时达,何况鄙人乎。诸如:

  衚衕合音为衖,衖见尔雅,衕见说文,皆古训也。——清代朱一新《京师坊巷志稿》。

  北方延续了“巷”念“胡洞”的古代读音,逐渐形成了华北和东北地区的俗语方言“胡同”。——刘宝全主编《北京胡同》。

  《红楼梦》第十七至十八回之“港”,周汝昌《红楼梦辞典》(广东人民出版社 1987年)注为〔hòng〕,释为“桥下涵洞”。同一回之“港洞”,似乎被理解为“港”之同义词,只出现在词条“港”之例句中。

  “于是要进港洞时,又想起有船无船。”——《脂砚斋重评石头记 庚辰本》第十七回(中国言实出版社 2012年)。贾珍道:“从山上盘道亦可以进去。”——同前也是要进“港洞”时,也是贾珍的话,脂砚斋之“山上盘道”,人民文学出版社2000年版《红楼梦》作“上盘道”。

  无论“山上盘道”还是“上盘道”,都可以“进去”,不是可以“下去”,此“港洞”应非彼“涵洞”。若进“桥下涵洞”,理应乘船。既然乘船可以进去,从“山上盘道”或“上盘道”也可以进去,所“进”之处,不应该是“桥下涵洞”,而应该是“桥旁港洞”。“港洞”,义同“胡同”。

  据清代康熙年间《锦州府志》记载,彼时锦州府疆域西至宁远州“土胡衕山”山海关界。清代《宁远州志》记载,土衚衕山,位于城西一百九十里。今河北省秦皇岛市青龙满族自治县隔河头乡土胡同村的村名,或源自昔日“土胡衕山”或“土衚衕山”。

  可见,胡同,既为街巷之称,亦属蹊径之谓。大观园里的“港洞”,应属“胡同”般的蹊径。

  港洞,《康熙字典》标点整理本(上海辞书出版社 2007年)释为“相通貌”。港,又通作鸿。鸿洞,一曰相连次貌。籍着《康熙字典》的线索,顺藤摸瓜,竟然“模”出若干异形词。其中,较早见于战国时代《文子》的“洪同”,迄今已近2500年。见下表

  东北辽西方言中,“洪同”的历史早于京畿的“胡同”,不足为怪,相应的历史文化能够为其背书。

  古称幽州的辽西,历史悠久。查海和牛河梁等遗址发掘出的史前文明成果,被考古专家称为中华五千年文明的曙光。其中,查海遗址还被苏秉琦先生称为“玉龙故乡,文明发端。”

  习惯于说“洪同”写“胡同”,或因认为后者更“正统”。与之类同,说“杌辘”写“辘轳”的现象,也存在于东北某些地区。

  胡,《说文解字》释为“牛颔垂也”。《康熙字典》据《正字通》释为“喉也”。

  日磾捽胡投何罗殿下,得禽缚之。——《汉书•金日磾传》句中之“胡”,颜师古注引晋灼释为曰:胡,颈也。

  同,《说文解字》释为“合会也”。

  状若喉颈合会之街巷,应为“胡同”之本义。刘宝全主编《北京胡同》指出,胡同的早期“地位”,即“似洞的喉咙小巷”。

  胡同,洪同,语义相同。港洞,洪同,音义并同。

小链接
  吴歌,曾用名吴戈。今日朝阳网文化信使。高级经济师。锦州市“最佳写书人”。市级非物质文化遗产“锦州方言”代表性传承人。锦州市作家协会会员,辽宁省散文学会会员,辽宁省语言学会会员。内蒙古自治区摄影家协会会员,中国工业摄影协会会员。金融专业论文和业余摄影作品,曾在全国比赛中获奖。散文《丁香雨》入选庆祝内蒙古自治区成立七十周年《赛努呼和浩特系列文集·散文集》。出版专著《东北方言注疏》(白山出版社 2016年)。参加编著《人文锦州·民俗风情卷·锦州方言》(辽宁人民出版社 2019年)。

东北方言注疏

[编辑 雅贤]

【本网声明】


网站首页